Septiya, Tsalitsa Laily (2025) Comparative Analysis Of Slang Words On Translation Strategies Between Professional Translator And Internet Fansub In Legally Blonde Movie. S1 thesis, Universitas Ngudi Waluyo.
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_abstrakpdf - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Download (291kB) |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_artikeldoc - Tsalitsa Laily Septiya.docx Restricted to Registered users only Download (44kB) | Request a copy |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_artikelpdf - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Restricted to Registered users only Download (525kB) | Request a copy |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_bab_I - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Download (142kB) |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_bab_II - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Restricted to Registered users only Download (430kB) | Request a copy |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_bab_III - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Download (155kB) |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_bab_IV - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Restricted to Registered users only Download (471kB) | Request a copy |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_bab_V - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Download (188kB) |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_daftarpustaka - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Restricted to Registered users only Download (130kB) | Request a copy |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_halamanjudul - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Download (41kB) |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_lampiranbelakang - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Restricted to Registered users only Download (1MB) | Request a copy |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_lampirandepan - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Download (496kB) |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_Lembar Pengesahan Artikel - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Download (5MB) |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_lembarkonsul - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Download (550kB) |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_fulltextpdf - Tsalitsa Laily Septiya.pdf Restricted to Registered users only Download (2MB) | Request a copy |
|
|
Text
Tsalitsa Laily Septiya_101211006_fulltextdoc - Tsalitsa Laily Septiya.docx Restricted to Registered users only Download (2MB) | Request a copy |
Abstract
Slang is important in making film dialogues natural and relatable, but translating it into Indonesian poses challenges. This study compared how professional translators and fansubbers translated 31 slang words in Legally Blonde, analyzing their accuracy, cultural equivalence, and readability. The translation strategies examined were generalization, neutralization, cultural substitution, paraphrase, literal translation, and omission. Both groups showed high accuracy, with professionals scoring an average of 1.84 and fansubbers 1.87 out of 2, indicating effective preservation of original meanings. Professionals mostly used neutralization in 36% of cases to soften slang for broad audiences, while fansubbers combined neutralization with cultural substitution and paraphrasing to preserve emotional impact, scoring higher (1.90) than professionals (1.68) in cultural equivalence. Both groups achieved strong readability scores (professionals 1.97, fansubbers 1.94), though professionals favored more formal language while fansubs used informal styles with occasional minor typos. It is suggested that professionals incorporate more culturally adapted slang to boost authenticity, while fansubbers improve proofreading. Future research could examine audience responses and develop better guidelines for translating slang in Indonesian subtitles. Keywords: Slang, translation strategies, legally blonde movie, professional translator, internet fansub
| Item Type: | Thesis (S1) | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Contributors: |
|
||||||||
| Keywords: | Slang, translation strategies, legally blonde movie, professional translator, internet fansub, Tsalitsa Laily Septiya, 101211006 | ||||||||
| Subjects: | P Language and Literature > PE English | ||||||||
| Divisions: | Fakultas UNW > S1 Sastra Inggris | ||||||||
| User Id: | UPT Perpustakaan 5 | ||||||||
| Date Deposited: | 23 Jun 2026 01:23 | ||||||||
| Last Modified: | 23 Jun 2026 01:23 | ||||||||
| URI: | http://repository2.unw.ac.id/id/eprint/5750 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |
